grand lodge (共濟會等秘密團體的)總部。
(共濟會等秘密團體的)總部。 “grand“ 中文翻譯: adj. 1.盛大的,宏大的;堂皇的,雄偉的。 2.〔口 ...“lodge“ 中文翻譯: n. 1.(森林、獵場等的)看守小屋;(學校、工廠等的) ...“lodge“ 中文翻譯: n. 洛奇〔姓氏〕。 n. 1.(森林、獵場等的)看守小屋;(學校、工廠等的)門房,傳達室。 2.〔古語〕小屋,草屋;(北美印第安人的)小屋,帳篷;其中的居住者。 3.(海貍、獺等的)巢穴,窩。 4.(共濟會、秘密結社、工會等的)支部會員們;支部會員聚會處;支部。 5.〔美國〕大學生聯誼會,大學女生聯誼會。 6.〔英國〕(劍橋大學)院長住宅。 7.(游覽區的)小旅館。 the grand lodge(共濟會等支部的)干事;理事。 vi. 1.暫住,寄宿。 2.(箭、槍等)豎立;(子彈等)停留,進入。 3.(莊稼等)倒伏。 4.獵物逃入叢中。 lodge at an inn 住旅館。 lodge with sb. 寄住某人家中。 A bullet lodged in his thigh. 子彈打進他的大腿里。 vt. 1.留宿,使住宿。 2.存放,寄存。 3.把(子彈等)打入,射進,打在。 4.(風)吹倒,使倒伏。 5.提出(報告、抗議等)。 6. 授與。 7.(將獵物)趕進巢穴。 The hotel is well [ill]-lodged 這旅館設備好[不好]。 lodge money in a bank [with a person] 把錢存在銀行里[寄存在某人處]。 lodge a protest against sb. 向人提出抗議。 lodge a complaint against sb. with the authorities concerned 向有關當局對某人提出控訴。 lodge information against 告密。 lodge power in [with, in the hands of] sb. 把權力交給某人。 “the lodge“ 中文翻譯: 鬼屋; 山中小屋“a grand“ 中文翻譯: 一千美元“grand“ 中文翻譯: adj. 1.盛大的,宏大的;堂皇的,雄偉的。 2.〔口語〕富麗的,漂亮的,豪華的。 3.〔用于頭銜〕最高的,首要的;偉大的,杰出的;崇高的,尊貴的。 4.(最)重要的,重大的;大的,主要的 (opp. petit, petty, common)。 5.總括性的,全部的,完全的。 6.【音樂】大合奏用的,全…。 7.〔口語〕快樂的,極好的。 8.(親屬關系中)(外)祖…;(外)孫…。 a grand air 堂皇的氣派,堂堂儀表。 a grand character 崇高的人格。 grand climax 頂點,最高潮。 a grand committee 英國下議院審議法律、貿易法案的兩個常設委員會之一。 grand entrance 大門。 a grand lady 貴婦人。 a grand man 偉人;名人。 grand manner =grand style. a grand mistake 大錯誤。 grand question 重大問題。 grand relief 高浮雕。 grand sight 壯觀。 a grand style 莊重的文體。 the grand total 總計。 a grand view 壯麗的景色。 It will be grand if you can come. 你要是能來,那就再好沒有了。 do the grand 〔口語〕裝模作樣,擺架子。 have a grand time 過得極愉快。 live in grand style 過豪華生活。 the G- National 英國利物浦每年舉行一次的野外障礙賽馬。 the G- Old Man 【英史】英國首相格拉德斯通 (Gladstone) 的尊稱。 the G- Old Party 美國共和黨的別稱(略作 GOP)。 the grand slam 1. 〔美俚〕(橋牌等的)滿貫;(運動比賽等的)全勝。 2. 【棒球】全壘打,本壘打,也叫 grand-slammer. n. 1.大鋼琴 (=grand piano). 2.〔美俚〕〔單復同〕一千元(鈔票)。 n. -ness 宏大;壯觀;偉大;堂皇;莊嚴;華麗。 “affric lodge“ 中文翻譯: 阿弗里克洛奇“aruba lodge“ 中文翻譯: 阿魯巴洛奇“aspen lodge“ 中文翻譯: 阿斯彭小舍“at heron lodge“ 中文翻譯: 登鸛雀樓“balmoral lodge“ 中文翻譯: 百慕樂苑“bristol lodge“ 中文翻譯: 布里斯托樓“chobi lodge“ 中文翻譯: 喬比洛奇“coignafearn lodge“ 中文翻譯: 科伊納弗恩洛奇“cyberview lodge“ 中文翻譯: 賽博風景旅館“daisy lodge“ 中文翻譯: 麗施苑“david lodge“ 中文翻譯: 大衛拉吉“deer lodge“ 中文翻譯: 迪爾洛奇“doorkeepers lodge“ 中文翻譯: 傳達室“dynasty lodge“ 中文翻譯: 御苑“earth lodge“ 中文翻譯: 木架土屋“eureka lodge“ 中文翻譯: 尤里卡洛奇“gate lodge“ 中文翻譯: 督山墅守室; 舊總督山頂別墅守衛室“green lodge“ 中文翻譯: 翠林山莊“inchbae lodge“ 中文翻譯: 因奇貝洛奇
grand mal |